CDMX Pandemium

CDMX Pandemium - Evocaciones de la región más transparente del aire

CDMX Pandemium - Evocations of the Region of the Most Transpartent Air

 

Nominado en Fine Art Photography Awards 4th en la categoría de Arquitectura /
4th Fine Art Photography Awards nominee in Architecture category
https://fineartphotoawards.com/winners-gallery/fapa-2020-2021/professional/cityscape/hm/13545

 

En mayo y junio de 2020, hace casi 5 años, durante el confinamiento mundial por el más famoso coronavirus, la Ciudad de México, como la mayoría de ciudades del globo, gozó de la ausencia de tránsito humano.

Los poquísimos vehículos circulantes y las lluvias primaverales que limpiaron el aire develaron el Valle de México y las montañas de alrededor, recordando su esplendor y claridad. Como Alexander von Humboldt escribió en 1804 sobre la meseta de Anáhuac: "...ya que el aire a través del cual el ojo recibe los rayos es más raro y transparente...", respaldado por Alfonso Reyes en uno de sus libros: "Viajero, has llegado a la región más transparente del aire".

Estas postales de paisajes urbanos, con casi nula presencia humana, muestran vistas únicas y raras de una de las ciudades más contaminadas del mundo.

 

Mexico City during covid 19 lockdown in may and june of 2020. It has been the months with less movement in the streets and public places.

The absence of cars and the spring rainstorms have cleaned the air, showing transparent and majestic views, observations that Alexander Humbolt wrote in 1804 about the tableland of Anahuac (México City) -...as the air through which the eye receives the rays is more rare and transparent…-, seconded by Alfonso Reyes in one of his books “Traveler, you have come to the most transparent region of the air”.

City-Landscapes with almost no human presence shows beautiful and rare postals of one of the most contaminated cities in the world.

 

*text by PC, translated to english by Iván Aguirre Chávez

 

 

     Bellas Artes - Domingo 17:26 hrs (Día de la Madre)

La plaza del Palacio de Bellas Artes, contigua a la Alameda Central que es el mayor parque del centro de la Ciudad de México, luce desierta durante el Día de las Madres, un domingo a las 5:26 pm. Al igual que la calle peatonal más concurrida de México, c. Francisco I. Madero, y la Plaza del Zócalo, situadas en el centro-derecha de la imagen. Una postal totalmente extraordinaria. 

      Bellas Artes - Sun 17:26 hrs (Mothers Day)

The square facing the Palacio de Bellas Artes, next to the Alameda Central (Mexico City’s own central park), looks empty during Mother’s Day on a Sunday at 5:26 pm. The busiest pedestrian-only street of Mexico, F. Madero St, at the center-right of the picture is also empty as well as Zócalo Square perceived at the center.



     Reforma - Martes 19:37 hrs

 Paseo de la Reforma es la avenida más suntuosa del centro de la Ciudad de México y la arteria central de la zona de negocios. Un martes cualquiera a las 7:37 pm estaría llena de tráfico. Incluso la Fuente de La Diana Cazadora está apagada. Se puede apreciar al fondo el Castillo de Chapultepec.

     Reforma - Tue 19:37 hrs

Paseo de la Reforma is the most emblematic avenue of Mexico City and the central artery of the business area. Any given Tuesday at 7:37 pm it would appear swarming with traffic. Even the Fountain of La Diana Cazadora is turned off.




     Centro SCOP - Sábado 07:43 hrs

El Centro SCOP fue un edificio gubernamental construido a principios de los años 50: cubierto con varios murales de mosaico realizados por importantes muralistas mexicanos. Fue evacuado tras dañarse en el terremoto de septiembre de 2017. Actualmente los murales fueron removidos con la promesa de restaurarlos ahí mismo en una utopía muralista.
Las avenidas Xola y Eje Central, usualmente cargadas de tráfico, están vacías un sábado a las 7:43 am. Los volcanes Iztaccíhuatl y Popocatépetl al fondo completan una postal de la Ciudad de México inmortalizada. 


     Centro SCOP - Sat 07:43 hrs

Centro SCOP is a government building constructed in the early 50's: a significant edification covered with several mosaic murals made by important Mexican muralists. It was evacuated after the earthquake of September 2017. Xola and Eje Central Avenues, usually loaded with traffic, are empty on a Saturday at 7:43 am. Iztaccihuatl and Popocatepetl volcanoes in the background complete the setting of an unusually clear morning.



  

     Tlalpan Norte - Sábado 07:22 hrs

La avenida Tlalpan es la vialidad más activa que conecta el sur con el centro de la Ciudad de México. En una mañana muy despejada de sábado, está prácticamente vacía. Podemos ver a la izquierda los altos edificios del centro de la ciudad y al fondo las montañas del norte del Valle de México, todo enmarcado por nubes bajas de un frente frío primaveral.

 

     North Tlalpan - Sat 07:22 hrs

Tlalpan Avenue is the most active roadway leading downtown Mexico City. In a very clear morning of a Saturday it is practically empty. We can see the mountains north of Mexico’s Valley framed by low clouds of a spring cold surge.



   

     Alberca Olímpica - Sábado 18:51 hrs

La Alberca Olímpica Francisco Márquez, ubicada al sur de la ciudad, es un referente deportivo público referente de la Ciudad de México. Está vacía en una tarde de sábado. El Viaducto Río Churubusco, que usualmente está lleno de autos, está casi desierto.


     Alberca Olímpica - Sat 18:51 hrs

The Francisco Márquez Olympic Pool is a public sports landmark of Mexico City, empty on a Saturday afternoon. Río Churubusco Expressway, usually loaded with cars, is almost empty.



   
 
     Tlatelolco - Martes 19:59 hrs
 
Tlatelolco fue una ciudad muy importante antes y durante la colonización. Es considerada la cuna del mestizaje cultural del Valle de Anáhuac. Ubicada en el centro-norte de la Ciudad de México. Ahora es la Plaza de las Tres Culturas, que debe su nombre a la mezcla de edificios mesoamericanos, coloniales y modernos.   
La avenida Eje Central, una de las principales conexiones entre el norte y el sur de la ciudad, muestra un tránsito muy bajo un domingo a las 7:59 pm.

     Tlatelolco - Tue 19:59 hrs

The Plaza de las Tres Culturas is an emblematic square located in a classic multifamily housing complex. It takes its name from the mixture of Mesoamerican, Colonial and modern buildings. Eje Central Avenue, one of the main connections between the north and south of Mexico City has very low transit on a Sunday at 7:59 pm in Covid 19's lockdown.



  

      Cuicuilco - Viernes 19:17 hrs

El basamento piramidal de Cuicuilco fue construido entre los años 800 y 600 a.C., mucho antes de Teotihuacan (200 a.C. - 750 d.C.) y Tenochtitlán (1325 - 1521 d.C.). Su nombre significa "lugar de cantos y danzas". Está ubicada al sur de la Ciudad de México. El Periférico, la principal vía de conexión de la ciudad, la cruza de noroeste a sureste; un viernes cualquiera a las 7:17 pm sería un "estacionamiento de autos".
 

     Cuicuilco - Fri 19:17 hrs

Cuicuilco’s main pyramid was built between 600 and 800 BC, before Teotihuacan (200 BC - 750 AC) an Tenochtitlan (1325 -1521 AC). The name means “place of chants and dances”. It is located at south of Mexico City. Periferico Expressway is the main connection roadway of Mexico City, crossing it from north to south to east. A common Friday at 7:17 pm it would be a “car parking lot”.



     Tepeyac y Basílica - Domingo 19:26 hrs

La Basílica de Guadalupe es el santuario católico más importante y emblemático de México. Construida al pié del cerro del Tepeyac, donde se cree que tuvo lugar la mítica aparición de la Virgen de Guadalupe al pastor Juan Diego. Es impactante ver el segundo santuario católico más visitado del mundo vacío, un domingo por la tarde.

 

     Tepeyac - Sun 19:26 hrs

Villa de Guadalupe’s Shrine is the most important and emblematic Catholic site of Mexico. The legendary apparition of the Virgen of Guadalupe to the humble shepherd Juan Diego is believed to have taken place on top of Tepeyac Hill. It is stunning to see the second most visited Catholic shrine of the World empty on a Sunday evening.

 

 


     Chapultepec - Martes 19:03 hrs

El Bosque de Chapultepec es el principal pulmón del centro de la ciudad. También es uno de los sectores urbanos más concurridos de la urbe. El Anillo Periférico, que lo flanquea, suele estar completamente saturado de tráfico por las tardes. La fotografía fue tomada un martes al atardecer. También se pueden apreciar las instalaciones de la Feria de Chapultepec, abandonadas en 2019, y sustituidas para 2024. 

 

     Chapultepec - Tue 19:03 hrs

Bosque de Capultepec is Mexico City’s main lung. Located in the central western part of the city it is also one of the busiest urban sectors of the locality. The Periferico Expressway which flanks it is usually fully loaded with traffic in the evenings. The picture was taken on a Tuesday sunset during Covid19 lockdown. Chapulpetec Fairgrounds can also be appreciated, abandoned since 2019.